2014年10月5日 星期日

NigaHiga - 白爛健身教學【人不白爛枉少年】


人不白爛枉少年
不論是網路白爛哥
還是無所不在的白爛哥本尊
大家攏作伙一起來
觀看大神教唱正港ㄟ白爛之歌 / 哥吧!

泰勒斯:可以邊唱邊揍嗎?




0:07 douchebag (n.) 爛人;混帳

也可以簡稱douche
這邊翻成白爛哥


douche bag (兩個字) 原意為女性陰部清洗罐
女權低下的古早時代
就把當時認為骯髒汙穢的douche bag拿來罵人
後來延伸成為爛人或混帳的意思 

Joeffrey表示:林北才是古早時代的正港Douchebag啦~


0:14 humble (adj.) 謙虛的

humble = 音似 hum-bro
bro (douchebag愛用詞之一;但非專用詞喔) = brother = 兄弟


0:16 likable (adj.) 可愛的;討人喜歡的
likeable = 音似 like a bro = 像個兄弟


0:37 pout (v. /n.) 噘嘴

make a pout (n.) 噘個嘴

pouty (adj.) face 嘟嘴撒嬌 / 或耍脾氣



0:52 spam (n.) 火腿罐頭 / 垃圾郵件

spam原本是火腿罐頭的名稱
合併了spice (香料) 和 ham (火腿) 兩字而命名

二次大戰後的英國
因為經濟衰退
吃不起鮮肉的平民就以瘦肉精牛肉罐頭肉取代

這樣的現象被搬上電視劇
劇情描述到餐廳點菜
怎麼點都逃不出餿水油spam的命運

到了網路時代
spam就衍伸成為強迫推銷的廣告 / 垃圾郵件了

大神表示:Spam可是夏威夷名菜,一點也不垃圾呦!



0:58 YOLO (縮寫)

YOLO = You Only Live Once = 你只能活一次 = 活在當下

小編表示:*拳頭高舉*


延伸影片:弱掉的SWAG --- SWOG




1:14 selfie (n.) 自拍照

無視皮卡丘的奧斯卡Selfie

延伸閱讀:李奧別懊惱之奧斯卡怎麼沒有我



1:58 引用歌詞

引用Drake的歌曲「Started From the Bottom


不是老子有錢的場景...怎麼變成啾咪...?



2:06 that's what she said的梗

Ryan前面說
"See it wasn't that hard."
hard = 難 = 硬

上面的句子就有兩個意思:

1. 看吧! 沒這麼困難!
2. 看吧! 沒這麼硬!


所以
See, it wasn't that hard...
18禁的派大星背影:倒底是硬還是難呢?

 純情咩表示:不夠硬的蘿蔔咩不啃




2:53 一連串but和butt的梗

剛剛講完硬梆梆的神秘物品
現在來講個軟趴趴的卡稱

延伸閱讀:卡稱滿天飛 --- 屁話連篇

but = 音似 butt
接下來一連串的卡稱梗
應該不難了解

但不只這樣 = 卡稱不只這樣 (軟? 翹? Q彈?)

But Wait = 但是等一下
Butt WAYT (What Are You Thinking) = 卡稱你在想啥? 

But hold on = 但是再等一下
Butt Holed On (Butt hole 屁眼) = 卡稱開天眼???

But Hold = 但等等
Butt Hole = 屁眼...也等不及

 

2:55 真免費還是假免費

請補69.69元 + 6969.69元的運費和處理費用 + 讀這段文字的稅0.69元

跳樓大拍賣! 通通免費只要0.69元!

心動不如卡稱快點動
要買要快

卡稱想太久賣完了



[補充:片尾的by the way是順道一提的意思,不知道Ryan有沒有繼續玩卡稱梗 butt the way?]

---------------------------------------------------
英聽 / Ashley, Patricia
翻譯 / Patricia, Ashley
校稿 / Patricia 
字幕 / Patricia

WTF粉絲團 / 心動不如卡稱快點動! 快來和我們一起動動卡稱學英文吧! *尾巴搖* 
https://www.facebook.com/wtfyoutubestars








沒有留言:

張貼留言

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...